Saturday, May 29, 2010

Valder Fields


最近聽起半年前朋友推薦給我的清單,偶然聽到了這首歌Valder Fields,音樂一開始我就被這輕快的節奏和乾淨的吟唱給深深吸引著了,簡單平淡卻很深刻。

於是試著去網路上找尋歌詞在寫些甚麼,卻找不到一個真正正確的版本 (也許也沒有所謂正確的詞),基於這些不同版本歌詞翻譯出來的意境也相差十萬八千里,後來乾脆自己練起聽力,直接從音樂還原真正的歌詞。

Valder Fields這首歌描寫的是人在面對社會責任以及安逸自由兩種生活時的壓力。一方面想做個有用的人,追求社會所認同的成功、物質生活、別人的讚美 (如歌詞中的申請工作,一個男人哭著說他愛他的生活)。然而另一方面也渴望能夠尋求內心安逸,自由自在掙脫這些外在的眼光形成的枷鎖 (在陽光下泉水旁的泥土地上睡覺)。

會對這首歌感到共鳴,我想是因為我很明白自己內心總是處於這種矛盾狀態。常常在這兩種生活形態中拉扯,試著去尋找一個平衡點。以前的我挺愛計較,在意成績,在意別人的看法與認同,甚至在意自己是不是贏得過別人。然而隨著過了幾年再回頭審視時,那些以前在意的東西,似乎全都沒那麼重要了。我開始學著敞開心胸接受每個隨興的決定,享受偶然瞥見的絢爛夕陽或正藍的天,讓自己沉浸在簡單而美好的事物中。

學著活在當下。




Valder Fields by Tamas Wells

I was found on the ground by the fountain
At Valder Fields and was almost dry
Lying in the sun after I had tried
Lying in the sun by the side

We had agreed that the council would end
At three hours over time
Shoelaces were tied at the traffic lights
I was running late, (I) could apply

For another one I guess
If department stores are best
They said there would be delays
On the temporary pay

For another one I guess
If department stores are best
They said there would be delays
On the temporary pay

She was found on the ground in a gown
Made at Valder Fields and was sound asleep
(On the) stairs outside the door
To the man who cried
When he said that he loved his life

We had agreed that the council should
Take his keys to the bedroom door
In case he slept outside and was found in two
Days in Valder Fields with a mountain view

No comments :

Post a Comment